Forum Index > Chat > Лингвисты помогите с переводом

#0 by AndyPro (Железных дел Мастер) (0 mesaje) at 2008-05-21 13:36:28 (899 săptămâni în urmă) - [Link]Top
Возник такой вопрос:
descărcare и încărcare как переводится?
В одних местах указано так:
http://www.torrentsmd.com/imagestorage/778741_b60.jpg
http://www.torrentsmd.com/imagestorage/778742_c46.jpg
http://www.torrentsmd.com/imagestorage/778730_022.jpg
http://www.torrentsmd.com/imagestorage/778731_924.jpgъ

В других же с точностью, да наоборот:
http://www.dictionarenglezroman.ro/en/?cuvant=download
http://www.dictionarenglezroman.ro/en/?cuvant=upload

И кто же прав? Я лично считаю так:
încărcare - Download - Загрузка
descărcare - Upload - Выгрузка

Но как действительно правильно не могу сказать на 100%, потому что в разных словарях по разному @_@


Mesaj util ?   Da   0 puncte

1 2 3
<< Precedenta      Următoarea >>

#51 by AndyProParticipant la concursul Counter-Strike Masters Tournament (Железных дел Мастер) (0 mesaje) at 2008-05-21 15:12:23 (899 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#50 Alexandru715, ты правильно написал в английском варианте, но не правильно в русском

1. You can Upload some movie to the Site
2. You can Download some music from the Site

BUT in russian Download translates as Скачать/Загрузить
and Upload as Выгрузить. And that's why you think that Incarcare is Upload and Descarcare is Download. Because you don't understand this:
http://en.wikipedia.org/wiki/Upload

Ты не правильно понимаешь эти значения с самого начала как познакомился с ними, поэтому тебе тяжело осознать, что это не правильно. Я с таким сталкивался в своей жизни несколько раз, но если у меня были доказательства того, что я что то неправильно понимал, то почему бы мне с этим не согласиться?

Editat de către AndyPro la 2008-05-21 15:18:10




Mesaj util ?   Da   0 puncte
#52 by SlavutticiParticipant la concursul Fotografi Amatori (Свiтлe) (0 mesaje) at 2008-05-21 15:16:05 (899 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#49 AndyPro, a descarca(de pe un site)- a salva un fisier de pe site in calculator.
a incarca- a trimite un fisier din calculator spre alt calculator sau site... :)

DOWNload- a descarca
UPload - a incarca (am luat din dictionaru englez-roman)



alte variante nu sunt... traducerea din engleza in rusa si pe urma in romana poate crea erori


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#53 by Gog (Power User) (0 mesaje) at 2008-05-21 15:16:22 (899 săptămâni în urmă) - [Link]Top
все зависит как переводить download и upload на русский. По моему мнению привожу пример:

есть Грузовик сверху вниз с него выгружают (разгрузка) - download
есть Грузавик снизу вверх в него загружают (загрузка) - upload

такой перевод годиться когда задается вопрос куда

если задается вопрос откуда тогда все наоборот: загрузкa - download, разгрузка - upload.

Лично я склоняюсь к первому.


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#54 by Alecks (Est modus in rebus !) (1 mesaje) at 2008-05-21 15:19:15 (899 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#49 AndyPro, uite..am citit # 34 :

когда ты скачиваешь инфу с интернета ты ее загружаешь на свой комп и одновременно выгружаешь ее с интернета.
Так что зависит с какой стороны посмотреть.

daaa....depinde cum privesti lukrurile...deobicei toti kind zik download..ap au in vedere Выгружать(adika a scoate)..dar nu se gandesk ca in acelasi timp ei fac upload..adika inkarca in comp....gata..akum am inteles...:wink:


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#55 by AndyProParticipant la concursul Counter-Strike Masters Tournament (Железных дел Мастер) (0 mesaje) at 2008-05-21 15:20:55 (899 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#53 Gog, блин причем тут твое мнение? Причему тут грузовики?? Это интернет и в интернете свои СТАНДАРТЫ! Тут нету грузовиков

http://en.wikipedia.org/wiki/Upload

Читай! Тут все написано. Вариант правильный это Download - Загружать из Интернета, Upload - выгружать в Интернет!

Потому что так принято! А не наоборот


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#56 by SlavutticiParticipant la concursul Fotografi Amatori (Свiтлe) (0 mesaje) at 2008-05-21 15:21:00 (899 săptămâni în urmă) - [Link]Top
MOldtelecom ofera 3 mbps download si 1 mbps upload

insamna ca eu pot descarca, scoate cu 3 mbps si incarca sau trimite cu 1 mbps :)


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#57 by Gog (Power User) (0 mesaje) at 2008-05-21 15:22:55 (899 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#55 AndyPro, вообще-то я говорил про перевод


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#58 by AndyProParticipant la concursul Counter-Strike Masters Tournament (Железных дел Мастер) (0 mesaje) at 2008-05-21 15:23:48 (899 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#54 Alexandru715, "... dar nu se gandesk ca in acelasi timp ei fac upload..adika inkarca in comp....gata..akum am inteles... ..." - все правильно одновременно происходит и загрузка и выгрузка, но так как мы все являемся пользователями интернета, а не провайдерами, поэтому для нас правильно будет:
to Download from "Internet" - Загружать из Интернета
to Upload to the "Internet" - Выгружать в интернет


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#59 by System at 2008-05-21 15:26:37 (899 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#58 AndyPro, Сам спросил, сам ответил. :) Всех просветил. :)

Тема закрыта.


Mesaj util ?   Da   0 puncte

1 2 3
<< Precedenta      Următoarea >>

Forum Index > Chat > Лингвисты помогите с переводом

Această temă este închisă. Nu puteţi posta mesaje noi.


Navigare rapidă:


Comunitatea digitală din Moldova. Să adunăm și să organizăm conținutul autohton de pe întreg internet pe un singur site web.